Translation of "and neither do" in Italian


How to use "and neither do" in sentences:

They don't have time for bullshit, and neither do I.
Non perdono tempo in chiacchiere. Come me.
And neither do you, I'm sure.
E nemmeno lei, ne sono certo.
Your father does not approve, and neither do I.
Tuo padre questo non lo approva e tanto meno io. Ma mr.
But he doesn't mention no blowjob, and neither do you.
Ma non mettera' mai in mezzo il pompino e neanche tu lo farai.
I don't have to tell her and neither do you.
Non devo dirglielo io e nemmeno lei.
She doesn't do background checkson prospective buyers, and neither do I.
Non si mette a fare dei controlli sui potenziali clienti. E nemmeno io.
No, I don't know that and neither do you
No, non lo so e non lo sai neanche tu
Shar didn't even know me, and neither do you.
Shar neanche mi conosceva, e neanche tu.
Well, it's a train that Ray just got on, and he's alive and he's well, and he doesn't know where he's going and neither do I.
E' vivo, sta bene e non sa dove sta andando, e neanch'io lo so.
I don't know anything, and neither do you.
Lo non so niente e neanche tu.
And neither do the people on that boat.
E non lo sono nemmeno le persone su quella barca.
I don't know what you're talking about, and neither do you.
Non ho idea di cosa stai parlando e nemmeno tu ce l'hai.
They don't want trouble, and neither do I.
Non vogliono guai, e nemmeno io. Bene.
You don't believe that, and neither do I.
Tu non lo credi, e nemmeno io.
I don't get to have an opinion about it, and neither do you.
La mia opinione non ha alcun valore, e nemmeno la tua.
And neither do you, if you answer me wrong.
E nemmeno tu, se non rispondi correttamente.
I didn't have that problem, and neither do you.
Io non avevo quel problema, e neanche tu ce l'hai.
Reddington said she died years ago, but Liz didn't believe that, and neither do I.
Reddington le aveva detto che era morta anni fa, ma... Liz non ci credeva e neanche io.
You don't give your stories away for free, Mr. Castle, and neither do I.
Lei non regala le sue storie, signor Castle, e neanche io.
I don't believe that, and neither do you.
Non credo che, e non si fa.
Benedict didn't want to forget those days when we were young and had the world in our pocket... and neither do I.
Benedict voleva ricordare la gioventu', quando avevamo il mondo ai nostri piedi... e volevo farlo anche io.
The boys don't know about it, and neither do you.
Hai un magazzino? - I ragazzi non sanno nulla, e neanche tu.
And neither do those Peeping Toms with their eyes in the sky.
E non la sanno neanche... quei guardoni coi loro occhi sparsi per il cielo.
I don't know who Sam is, and neither do you.
Io non so chi sia Sam e nemmeno tu lo sai.
And neither do a lot of innocent people back home.
E neppure tanti innocenti a casa.
I don't, and neither do you.
No! Non lo so, e nemmeno tu.
No, I don't, and neither do you.
No, non lo so, e nemmeno tu.
It was his idea that we stop but he's decided he doesn't mind and neither do I.
Era una sua idea che smettessimo ma ha deciso che non gl'importa e neanche a me.
I don't know that, and neither do you.
Questo non lo so... E nemmeno tu.
They do not, Your Honor, and neither do I.
No, Vostro Onore, e neanche io.
It says you don't trust 12 idiots on a jury to get it right, and neither do I.
No, non e' cosi'. Sarebbe ammettere che non ti fidi di 12 idioti di una giuria, e nemmeno io.
The ambassadors don't get to judge me, and neither do you!
Gli ambasciatori non possono permettersi di giudicarmi, e nemmeno tu!
I don't eat breakfast, and neither do you.
Io non faccio colazione, e neanche tu.
Look, you've got no idea where the next Horcrux is, and neither do I but this, this means something.
Guarda, non hai idea di dove sia il prossimo Horcrux, e nemmeno io, ma questo... questo qualcosa significa.
You don't have friends and neither do I.
Non hai amici e nemmeno io.
Neither of them had any fucking right to ask me a thing, and neither do you.
Loro non avevano nessun diritto di chiedermi un cazzo e neanche tu.
I don't know what he'd say right now, and neither do you, okay?
Che ne sai di come la pensa ora? - Non so cosa direbbe ora, e nemmeno tu, ok?
I don't have to go to that party, and neither do you.
Non sono obbligato ad andarci e nemmeno tu.
Of course, you don't have to disclose this, and neither do we, but I am of the opinion that elections are about truth, and truth requires openness.
Naturalmente non sei tenuta a dirlo, e neanche noi... ma sono dell'idea che le elezioni si basano sulla verita', e la verita' richiede trasparenza.
Clearly, you don't want to be here, and neither do I, so, uh, let's just get this over with.
Chiaramente, tu non vuoi essere qui, e neanche io, quindi... diamoci da fare.
I don't care about your marriage, and neither do you.
Del tuo matrimonio non importa ne' a me ne' a te.
5.7030508518219s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?